زبان انگلیسی : اصول یادگیری تدریس ترجمه
ENGLISH LANGUAGE LEARNING ,TEACHING AND TRANSLATION
|
|
وظیفه مترجم در ضبط اسامی خاص نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: فنون و روشهای ترجمه TRANSLATION / INTERPRETATION |
Interview with Peter Newmark, pioneering theoretician in scientific translation متن گفتگو با پروفسور پیتر نیو مارک تئوریسین پیشرو در ترجمه علمی
http://www.medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n_21-22_semblanzas_Shea.pdf نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: مترجمين و اساتيد ترجمه |
منابع ، مجلات ،همایش ها و سازمان های ترجمه Translation JournalsUpcoming conferencesInternational Translation Resources and Organizations نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: فنون و روشهای ترجمه TRANSLATION / INTERPRETATION |
آشنایی با مترجمین جهان نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: مترجمين و اساتيد ترجمه |
معرفی یک مجله نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: زبان و زبانشناسی LANGUAGE / LINGUISTICS |
ضرورت «ترجمه» در فرایند توسعه فرهنگی نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: فنون و روشهای ترجمه TRANSLATION / INTERPRETATION |
محمد قاضی کیست ؟
محمد قاضی از مترجمان برجسته دوره معاصر ایران است. وی ۵۰ سال ترجمه کرد و نوشت و نتیجه تلاش او ۶۸ اثر اعم از ترجمه ادبی و آثار خود او به زبان فارسی است. از آثار مهم ترجمهشده توسط او میتوان به دن کیشوت اثر سروانتس، نان و شراب اثر ایناتسیو سیلونه، آزادی یا مرگ، در زیر یوغ نام برد. او بیشتر از زبان فرانسه به فارسی ترجمه میکرد. محمد قاضی از مترجمان برجسته دوره معاصر ایران است. وی ۵۰ سال ترجمه کرد و نوشت و نتیجه تلاش او ۶۸ اثر اعم از ترجمه ادبی و آثار خود او به زبان فارسی است. از آثار مهم ترجمهشده توسط او میتوان به دن کیشوت اثر سروانتس، نان و شراب اثر ایناتسیو سیلونه، آزادی یا مرگ، در زیر یوغ نام برد. او بیشتر از زبان فرانسه به فارسی ترجمه میکرد. محمد قاضی فرزند میرزا عبدالخالق قاضی در ۱۲ مرداد ۱۲۹۲ در شهر مهاباد به دنیا آمد. میرزا عبدالخالق، امام جمعه مهاباد بود. محمد قاضی آموختن زبان فرانسه را در مهاباد نزد شخصی بهنام آقای گیو، از کردان عراق، آغاز کرد. قاضی در سال ۱۳۰۸ با کمک عموی خود میرزا جواد قاضی که از آلمان دیپلم حقوق گرفتهبود و در وزارت دادگستری آنزمان کار میکرد، به تهران آمد و در سال ۱۳۱۵ از دارالفنون در رشته ادبی دیپلم گرفت. او در مهرماه ۱۳۲۰ به استخدام وزارت دارایی درآمد. در ۱۳۵۴ به سرطان حنجره و از دست دادن تارهای صوتی دچار شد و بازنشسته شد. او چندی با کانون پرورش کودکان و نوجوانان در تهران نیز همکاری داشت. قاضی در سحرگاه چهارشنبه ۲۴ دی ۱۳۷۶ در بیمارستان دی در سن ۸۴ سالگی در خیابان ولیعصر تهران درگذشت. همسر وی که «ایران» نام داشت پیش از او درگذشتهبود. با اینکه قاضی سالها در تهران (خیابان عباسآباد) ساکن بود ولی او را در مهاباد بهخاک سپردند. نجف دریابندری، مترجم شهیر ایرانی، ترجمه "دن کیشوت" توسط او را بسیار می ستاید و از بهترین ترجمههای فارسی میداند. این نظر از جمله در کتاب "یک گفت و گو" (با ناصر حریری) بیان شده است. از آثار مهم ترجمهشده توسط محمد قاضی میتوان از این کتب نام برد:
تالیفات
سخنرانی مکتوب محمد قاضی نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: مترجمين و اساتيد ترجمه |
آشنایی با دکتر پرویز بیرجندی نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: اساتید انگلیسی ENGLISH PROFS |
مرکز آزمون و تهیه تست زبان انگلیسی راه اندازی می شود به گزارش مرکز خبری امید، دکتر پرویز بیرجندی رئیس دانشکده زبان و ادبیات واحد علوم تحقیقات گفت: باتوجه به اینکه زبان انگلیسی دانشجویان به ویژه در مقطع دکتری باید در حدی باشد که بتوانند از منابع علمی شامل کتاب ها و دانش روز به راحتی استفاده کنند، براساس مصوبه شورای مدیران دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات کسانی که در مقطع دکتری فارغ التحصیل می شوند باید حداقل نمره زبان انگلیسی آنها معادل 520 تافل باشد.
ادامه مطلب نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: TOEFL/IELTS / GRE /... |
بررسی کتب درسی زبان انگلیسی در مدارس ایران - مریم ابدالی نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: روشها و فنون تدریس انگلیسی TEACHING TECHNIQUES |
کـتب پىشنهادی به بهانه نمایشگاه کتاب تهران - انتشارات سمت نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: معرفی کتب و مجلات انگلیسی ENGLISH BOOKS / JOURNALS |
پاسخ به سوالات سلام - استاد نظرتون درباره نرم افزار "rosetta stone" كه اخيرا كلي صدا كرده و براي آموزش 28 زبان زنده دنيا - البته هر كدام جداگانه - طراحي شده چيه ؟ به نظرتون ميتونه بسته خوبي براي آموزش زبان دوم به من باشه ؟ مثل فرانسه يا آلماني ؟ ممنون -
بسیار دوره خوبی است اما چندان کافی نیست گاه بسیار سطحی به مطالب می پردازد نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: پاسخ به سوالات شما YOUR QUESTIONS |
جدیدترین اصطلاحات چت ! نوشته شده توسط MASOUD HASHEMI - Lecturer | لينک ثابت | موضوع: آموزش کامپیوتر و اینترنت INTERNET AND COMPUTER |
|
|